スマイルプリキュア46話

 
「スマイルプリキュア」の46話でキュアピースとバッドエンドピースが交わした会話の一部を、ピース語に翻訳してみました。
 
 
・日本語原文
 
C(キュアピース):
「ねえ知ってる? ピースって平和って意味なんだよ」
B(バッドエンドピース):
「だから何?」
C
「私はパパやみんなからいっぱいの愛を貰ったおかげで、人に優しくしようって思える。私もみんなに貰ったこの優しさを、いろんな人に分けていきたい。そうすればきっと、世界は少しずつ平和になると思うから」
B
「『世界平和』? そんなもの叶うわけないじゃない。夢見るお姫様のきれいごとだよ」
C
「そうだね、きれいごとかも知れない。でも私は少しでも世界が平和になって欲しい。みんなが笑顔になるのを目指して頑張るよ。だって私は、キュアピースなんだもん」
 
 
・ピース語訳
 
C:
Hiņexaşu jşuváìs? Pisme na duņucopa ňasuŭbìo.
ヒニェハーシュ シュヴァイス ピスメ ナ ドゥニュコーパ ガスービョ
ねえ 知っている ピースは 平和を 意味する
B:
Çeģeìvi xubdiĭ?
チェヂェイヴィ フブディー
それで 何?
C:
Ļişpomìu zo şelăófubug eèstiĭé lìamiĭé xánsitid rujno, u bujbuţìiì nħeņaìđeştóŭ.
リシュポーミュ ゾ シェローフブグ エースティイェー リャミイェー ハンスィティド ルジュノ ウ ブジュブーツィーン メニャイヅェシュトウ
父によって 皆と 愛が 沢山の 渡された から 他人を 慈しめる
Şulăofaù xónsitid, ub muxoŗbob ħoçģovi zuìņođoĭetá. Çoģovu cusvineħ xápised ļiăaìjevá uclaĭovevá.
シュローファウ ホンスィティド ウブ ムホルボブ モッヂョーヴィ ズイニョヅォイェター チョヂョーヴ クスヴィーネム ハーピセド リアイジェヴァー ウクラヨヴェヴァー
皆によって 渡された この優しさを 多くの人に 分けたい このことで きっと 世界は 少しずつ 平和になる
B:
”Duņuc xipintis”? Pirod ruňsaì tísciìce ņozláŭijo. Na ŗuņèotèaràa nan tunescaņa ţuĭadņa zoneħ ìaŗevá.
ドゥーニュク ヒピンティス ピーロド ルンサイ ティスキーケ ニョズラーウィジョ ナ ルニョーテーラー ナン トゥネスカーニャ ツヤドニャ ゾーネム ヤレヴァー
平和 世界の 理念は このような 必ず 叶わない 理想論 お姫様の 夢見る ~よ だ
C:
Ņa, na ŗuņèoteìdħarèa ìiŗirpo. Cuporĭo daņucujŗe xípintis ňufŗe hiĭrŗé.
ニャ ナ ルニョーテイドマーラー イーリルポ クポーリョ ダニュクッジェ ヒーピンティス グフセ ヒーッレー
ええ 理想論かも知れないもの だ しかし 平和も 世界の 僅かな 追い求める
L’enduŗosoì nan şalăofiţ roņehţem. Rujem ŭòeçim vatìesem na Cĭuŗpiseèsa.
レンドゥローソイ ナン シャローフィツ ロニェフツェム ルージェム ウォーチム ヴァティエーセム ナ キュルピセーサ
笑顔のために 皆の 努力する だから ~もん 在る キュアピースとして
最終更新:2013年08月20日 16:39